Help Translate NodeBB!
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 26. Okt. 2014, 20:21 zuletzt editiert vonForking the topic and Splitting the topic are functionally the same thing. You're taking posts from a topic and creating another topic with those posts.
-
Forking the topic and Splitting the topic are functionally the same thing. You're taking posts from a topic and creating another topic with those posts.
schrieb am 26. Okt. 2014, 20:42 zuletzt editiert von@a_5mith That's what I understood more or less. "Forking" is obviously a term introduced in the programming world, and like most of the programming terms, Italian and many other languages lack proper counterparts. Was surprised that Turkish had a word for it "Ayir".
Maybe there's a counterpart not sounding weird, which is "To duplicate", or in Italian "Duplica" (as in "Successfully duplicated topic! Click here to go to the duplicated topic"). Can you confirm this is a good replacement?
-
@a_5mith That's what I understood more or less. "Forking" is obviously a term introduced in the programming world, and like most of the programming terms, Italian and many other languages lack proper counterparts. Was surprised that Turkish had a word for it "Ayir".
Maybe there's a counterpart not sounding weird, which is "To duplicate", or in Italian "Duplica" (as in "Successfully duplicated topic! Click here to go to the duplicated topic"). Can you confirm this is a good replacement?
schrieb am 26. Okt. 2014, 20:57 zuletzt editiert von@x01dev Not really, because you're not duplicating the topic. You're taking off topic posts from one topic, and forming a new topic with those off topic posts. I'm not entirely sure that Fork is the correct term to be used here:
>"Fork" in the meaning of "to divide in branches, go separate ways" has been used as early as the 14th century.[2] In the software environment, the term "fork" entered computing jargon around 1969 with the Unix mechanism by which a process split in two by forming an identical copy of itself.
Forking a topic here doesn't create an identical copy, it's a split, other forum software uses "split".
-
@x01dev Not really, because you're not duplicating the topic. You're taking off topic posts from one topic, and forming a new topic with those off topic posts. I'm not entirely sure that Fork is the correct term to be used here:
>"Fork" in the meaning of "to divide in branches, go separate ways" has been used as early as the 14th century.[2] In the software environment, the term "fork" entered computing jargon around 1969 with the Unix mechanism by which a process split in two by forming an identical copy of itself.
Forking a topic here doesn't create an identical copy, it's a split, other forum software uses "split".
schrieb am 26. Okt. 2014, 22:23 zuletzt editiert von@a_5mith said:
> @x01dev Not really, because you're not duplicating the topic. You're taking off topic posts from one topic, and forming a new topic with those off topic posts. I'm not entirely sure that Fork is the correct term to be used here:
>
> >"Fork" in the meaning of "to divide in branches, go separate ways" has been used as early as the 14th century.[2] In the software environment, the term "fork" entered computing jargon around 1969 with the Unix mechanism by which a process split in two by forming an identical copy of itself.
>
> Forking a topic here doesn't create an identical copy, it's a split, other forum software uses "split".Perfect. Thank. Now I understood.
Update 00:05 : Italian is completed.
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 13. Nov. 2014, 20:49 zuletzt editiert vonJust a heads up to let you know that I've begun translating NodeBB to danish.
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 14. Nov. 2014, 09:19 zuletzt editiert vonQuestion? Does one have to copy the html etc. into the translated text? ex :
Hello $myvariable would be in my case danish :
Godag $myvariable
??
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 14. Nov. 2014, 11:48 zuletzt editiert vonYes. Compare translations in another language to see what is kept and what isn't
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 16. Okt. 2015, 16:10 zuletzt editiert vonI would like to translate NodeBB, buy the website "Transifex" is really slow.
Is there any other way to do so?
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 21. Okt. 2015, 10:52 zuletzt editiert vonHey, I've started working on the hebrew translation!
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 11. Juni 2016, 22:03 zuletzt editiert vonSwedish should be 100% now! Trying to keep it up-to-date
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 10. Okt. 2016, 19:14 zuletzt editiert vonDutch is 100% now!
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 10. Okt. 2016, 21:07 zuletzt editiert vonPolish is 100% now
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 11. Okt. 2016, 22:10 zuletzt editiert vonRussian is also 100%
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 14. Okt. 2016, 01:59 zuletzt editiert vonAwesome, thanks guys! Appreciate the effort the localisation team puts towards NodeBB
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 15. Okt. 2016, 12:27 zuletzt editiert vonSwedish is once again at 100% Boring to translate but done is done
Not many swedes here but if you see something wrong, send me a PM an I will fix !
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 15. Okt. 2016, 21:21 zuletzt editiert von@Jenkler when we modify a couple phrases, they show you the old translation, right? Hopefully you don't have to translate it from blank each time
-
@Jenkler when we modify a couple phrases, they show you the old translation, right? Hopefully you don't have to translate it from blank each time
schrieb am 17. Okt. 2016, 09:33 zuletzt editiert von@julian yep, we don't translate from blank, only modified phrases (sometimes if modification phrase is small transifex show old translation as a tip)
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 17. Okt. 2016, 21:59 zuletzt editiert vonSome of them are from blank and some have old translations as a tip
Work har no play ! hehe
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 18. Okt. 2016, 13:58 zuletzt editiert vonOk, good to know. Occasionally we tweak little things like grammar or wording, and it's a relief to know that the translators don't have to start from scratch for those phrases
-
We've had some really great contributions to our language files since we started supporting translations in NodeBB core, although keeping up with the changes has been quite hard. Specifically:
- There was never really any way to check if any changes were out of date, except trying out every page of NodeBB in a new language and looking for incorrect language tags
- When a language tag was missing, the system ended up showing the unattractive "code" behind the tag, instead of a sensible fallback like English
To that end, we've registered NodeBB as a project on Transifex! Using a web site like this will allow us to see at a glance how complete each language is, and allow translators to quickly see which strings need translating, and which do not.
(clap)
Start Translating Now!
schrieb am 16. Nov. 2016, 07:19 zuletzt editiert vonI noticed that some modals are using hardcoded strings in v1.1.2. Is it still the same in newer versions?